Как перевести с английского на русский
отзывы - 1 рейтинг - 5

 

В наше время иностранные языки не являются чем-то экстравагантным или новым. Это часть жизни, необходимость. Наиболее популярным языком считается английский. Его преподают в школах и университетах, на курсах и индивидуально. Знания языка спрашивают при приеме на работу, а находясь за рубежом, знания английскогозначительно упростят жизнь.

Изучение иностранных языков является для меня хобби, а вот английский мне всегда хотелось знать на уровне носителя. Чтобы не задумываться, как перевести с английского на русский, а делать это автоматически. Изучая язык в вузе, а потом еще и персонально с репетитором я пришел к выводу, что беглая речь возможна лишь при постоянной и усердной практике. А в идеале при погружении в англоязычную среду. Я не ошибся в своих выводах,  и трехмесячная работа в США в студенческие годы позволила мне больше не задаваться вопросом как перевести с английского на русский. Перевод стал осуществляться мысленно и почти мгновенно, а главное правило успешного общения я узнал у своего преподавателя.

Оказалось, что основная разница между носителем и изучающим состоит в том, что носитель не переводит фразу или слово. А иностранец, изучая язык мысленно переводит. Поэтому, наработав хорошую базу и обладая твердыми знаниями, пора переходить к шлифованию речи, а именно - учиться думать на языке, который изучается. Когда мне удалось мыслить по-английски, я перестал задавать себе вопрос как же перевести с английского на русский мгновенно. Я просто перестал переводить и сейчас мой английский хотя и далек от совершенства, но тем не менее я с уверенностью могу сказать что владею им на хорошем уровне.

 

Открыть страницу автора Ralf_M5 на мобильном устройстве
Ralf_M5
11/05/2012 - 20:23
 
Автор Ralf_M5 это рекомендует потому, что:
- учитесь думать на английском
Добавить свой отзыв